Sunday, July 9, 2017

Let Nothing Disturb You...

When I was in 5th or 6th grade I saw the first stanza of this poem of St. Teresa of Avila pinned on Cheryl's bulletin board in her room and I fell in love with it (and memorized it). Only in the past few months did I find out that the poem is actually much longer..:
Nada te Turbe                          Let nothing disturb you
Nada te turbe,                                        Let nothing disturb you,
nada te espante,                                    let nothing frighten you,
todo se pasa,                                          everything passes,
Dios no se muda;                                   but God never changes.
la paciencia                                             Patience
todo lo alcanza;                                     obtains all things;
quien a Dios tiene                                 he who has God
nada le falta:                                          nothing lacks:
Sólo Dios basta.                                     God alone suffices.

Eleva tu pensamiento,                          Lift your thinking,
al cielo sube,                                          raise up to heaven,
por nada te acongojes,                         let nothing anguish you,
nada te turbe.                                        let nothing disturb you.

A Jesucristo sigue                                 Follow Jesus Christ
con pecho grande,                               with an open heart,
y, venga lo que venga,                         and, no matter what may come,
nada te espante.                                   let nothing frighten you.

¿Ves la gloria del mundo?                   See the glory of the world?
Es gloria vana;                                       It’s vainglory;
nada tiene de estable,                          it is not everlasting,
todo se pasa.                                         everything passes.

Aspira a lo celeste,                              Yearn for the celestial
que siempre dura;                               that lasts forever:
fiel y rico en promesas,                      faithful and rich in promises,
Dios no se muda.                                 God doesn’t change.

Ámala cual merece                             Love it the way it deserves
bondad inmensa;                               immense kindness;
pero no hay amor fino                       but there is not fine love
sin la paciencia.                                  without the patience.

Confianza y fe viva                             Confidence and alive faith
mantenga el alma,                              let the soul mantain,
que quien cree y espera                    that he who believes and hopes.
todo lo alcanza.                                  reaches it all.

Del infierno acosado                        Although harassed by hell
aunque se viere,                                one may see himself,
burlará sus furores                           he who has God
quien a Dios tiene.                            will defeat its rage.

Vénganle desamparos,                    Come abandonment,
cruces, desgracias;                           crosses, misfortune;
siendo Dios tu tesoro                       God being your treasure,
nada te falta.                                      you lack nothing.

Id, pues, bienes del mundo;            Go, then, wordly goods
id dichas vanas;                                 go, vain happiness;
aunque todo lo pierda,                    even if everything is lost
sólo Dios basta.                                 God alone suffices.



No comments: